-
1 negligee
tr['neglɪʒeɪ]1 salto de cama, deshabillé nombre masculinonegligee [.nɛglə'ʒeɪ] n: negligé mn.• chambra s.f.• negligé s.f.negligé 'neglə'ʒeɪ, 'neglɪʒeɪ noun negligé m['neɡlɪʒeɪ]N1) (=nightdress etc) salto m de cama, negligé m2) (=housecoat) bata f, negligé m* * *negligé ['neglə'ʒeɪ, 'neglɪʒeɪ] noun negligé m -
2 negligee
-
3 negligee
= négligé, noun Negligee, das* * *neg·li·gee, nég·li·gée[ˈneglɪʒeɪ, AM ˌnegləˈʒeɪ]n Negligee nt* * *['neglIZeɪ]nNegligee nt, Negligé nt* * *1. Negligee n (eleganter Morgenmantel)2. saloppe Kleidung* * *= négligé, noun Negligee, das -
4 negligée
= négligé, noun Negligee, das* * *neg·li·gee, nég·li·gée[ˈneglɪʒeɪ, AM ˌnegləˈʒeɪ]n Negligee nt* * *['neglIZeɪ]nNegligee nt, Negligé nt* * *1. Negligee n (eleganter Morgenmantel)2. saloppe Kleidung* * *= négligé, noun Negligee, das -
5 negligee
1. n пеньюар, женский халат2. n домашнее одеяние, неглижеto be in negligee — быть неодетой, быть в неглиже
3. n ист. в. просторное женское платье4. n ист. ожерелье из бусин разных размеровСинонимический ряд:dressing gown (noun) dressing gown; gown; house robe; night clothes; nightgown -
6 kotipuku
negligee (noun)négligé (noun)* * *• negligee -
7 dressing gown
rest gown — домашнее платье, халат, пеньюар
Синонимический ряд:negligee (noun) gown; house robe; negligee; night clothes; nightgown -
8 nightgown
1. ночная сорочка2. ночная рубашкаСинонимический ряд:negligee (noun) dressing gown; gown; house robe; negligee; night clothes -
9 négligé
négligé, e [negliʒe]1. adjectivea. ( = abandonné) [épouse, ami] neglectedb. ( = peu soigné) [personne, tenue] slovenly ; [travail] careless2. masculine nouna. ( = laisser-aller) slovenlinessb. ( = déshabillé) négligée* * *
1.
négligée negliʒe adjectif [personne, vêtement] sloppy, scruffy (colloq); [cheveux, barbe] unkempt; [maison] neglected; [travail] careless, sloppy; [blessure] untreated
2.
* * *neɡliʒe négligé, -e1. adj(personne, allure) slovenly2. nm(= vêtement) negligee* * *A pp ⇒ négliger.B pp adj [personne, vêtement, apparence] sloppy, scruffy○; [cheveux, barbe] unkempt; [maison, intérieur] neglected; [travail] careless, sloppy; [blessure, infection] untreated.C nm1 ( vêtement) negligée;2 ( état) le négligé de leur tenue their sloppy way of dressing, their slovenly ou scruffy○ appearance.————————nom masculin -
10 salto
m.1 jump (gen) & (sport).triple salto triple jumpsalto de altura high jumpsalto de esquí ski jumpsalto de longitud long jumpsalto mortal somersaultsalto en paracaídas parachute jumpsalto con pértiga pole vault2 gap.3 leap forward (progreso).un salto hacia atrás a major step backward4 precipice (despeñadero).salto de agua waterfallpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: saltar.* * *1 (gen) jump, leap2 DEPORTE jump (natación) dive3 (de agua) waterfall4 (despeñadero) precipice\a salto de mata (vivir al día) from hand to mouth 2 (de cualquier manera) slapdash, haphazardly, any old howbajar de un salto / subir de un salto to jump down / jump updar un salto / pegar un salto to jump, leapdar un salto en el vacío figurado to take a leap in the darkel corazón me daba saltos figurado my heart was poundingen un salto figurado in a flashsalto de agua waterfall, falls pluralsalto de altura high jumpsalto de cama negligeesalto de la carpa jack-knifesalto de longitud long jumpsalto del ángel swan divesalto de tijera scissor jumpsalto mortal somersault* * *noun m.1) jump, leap, skip2) gap3) dive* * *SM1) (=acción) [gen] jump; [de mayor altura, distancia] leap; [al agua] diveeste invento es un gran salto adelante en tecnología — this invention is a great leap forward in technology
la novela está narrada con numerosos saltos atrás en el tiempo — the novel is told with a lot of flashbacks in time
•
a saltos, cruzamos el río a saltos — we jumped across the riverhabía que andar a saltos para no pisar los cristales — you had to hop about so as not to tread on the glass
los niños les acompañaban dando saltos — the kids went with them, jumping o hopping about
al hablar da muchos saltos de un tema a otro — when he speaks, he jumps from o leaps around from one subject to the next
•
de un salto, se puso en pie de un salto — he leapt o sprang to his feetsubió/bajó de un salto — he jumped up/down
•
el libro supuso su salto a la fama — the book marked his leap to fame, the book was his springboard to famea salto de mata —
vivir a salto de mata — (=sin organización) to lead a haphazard life; (=sin seguridad) to live from hand to mouth
le gustaría dar el salto al teatro profesional — he would like to make the leap o jump into professional theatre
salto a ciegas, salto al vacío — leap in the dark
2) (Atletismo) jump; (Natación) dive•
triple salto — triple jumpsalto alto — LAm high jump
salto en paracaídas — (=salto) parachute jump; (=deporte) parachuting
salto inicial — (Baloncesto) jump ball
salto largo — LAm long jump
3) (=diferencia) gapentre los dos hermanos hay un salto de nueve años — there is a gap of nine years between the two brothers
hay un gran salto entre su primer libro y este último — there is a big leap between his first book and this latest one
4) (=en texto)salto de línea — (Inform) line break
5) (=desnivel) [de agua] waterfall; [en el terreno] faultsalto de agua — (Geog) waterfall; (Téc) chute
6)* * *1)a) ( brinco) jumpse levantó de un salto — ( de la cama) he leapt o sprang out of bed; ( del suelo) he leapt o jumped up from the floor
se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet
los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us
dar or pegar un salto — ( dar un brinco) to jump; ( de susto) to start, jump
dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director
dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark
b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; ( en natación) dive2) (Geog) tb* * *= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.Ex. The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.Ex. Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.Ex. The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex. I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex. The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.----* dar el salto = make + the leap.* dar un salto = leap, give + a jump.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* incremento del salto = jump increment.* levantarse de un salto = spring up.* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.* salto a la fama = jump into stardom.* salto al estrellato = jump into stardom.* salto al vacío = leap in the dark.* salto de agua = waterfall, fall.* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.* salto de esquí = ski jumping, ski jump.* salto de fe = leap of faith.* salto del ángel = swan dive.* salto de longitud = long jump.* salto de página = page break.* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.* salto de puenting = bungee jump.* salto gigante = giant leap.* salto hacia el futuro = leap into + the future.* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.* salto mental = mental leap.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* triple salto = triple jump.* * *1)a) ( brinco) jumpse levantó de un salto — ( de la cama) he leapt o sprang out of bed; ( del suelo) he leapt o jumped up from the floor
se puso en pie de un salto — she leapt o sprang to her feet
los pájaros se acercaban dando saltitos — the birds were hopping closer to me/us
dar or pegar un salto — ( dar un brinco) to jump; ( de susto) to start, jump
dos años más tarde dio el salto de productor a director — two years later he made the jump from producer to director
dar un salto en el vacío — to take a leap in the dark
b) (Dep) (en atletismo, esquí, paracaidismo) jump; ( en natación) dive2) (Geog) tb* * *= bound, leap, jump, hopping, hop, skip.Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound into the realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
Ex: The information qualifications of specialists are portrayed as training on the information trampoline for a leap into new ideas.Ex: Hytelenet guides the user through directories of sites on the Internet using hypertext jumps.Ex: The sputter of gibberish, the hoppings about the floor, the violent gesticulations, were like the frenzy of a half dozen exasperated baboons.Ex: I told him about the doctor's explanation for my lack of weight loss and he did a few hops in place, excited for me that there's an explanation for not losing weight.Ex: The skipping rope seemed so long and heavy, and after a few skips, I was ready to drop dead.* dar el salto = make + the leap.* dar un salto = leap, give + a jump.* dar un salto mortal = somersault, do + a somersault, summersault.* gran salto adelante = giant leap, great leap forward.* incremento del salto = jump increment.* levantarse de un salto = spring up.* rampa para salto de esquí = ski jumping ramp.* salto a la fama = jump into stardom.* salto al estrellato = jump into stardom.* salto al vacío = leap in the dark.* salto de agua = waterfall, fall.* salto de altura = vertical jump, vertical jump, high jumping, high jump.* salto de esquí = ski jumping, ski jump.* salto de fe = leap of faith.* salto del ángel = swan dive.* salto de longitud = long jump.* salto de página = page break.* salto de pértiga = pole vault, pole vaulting.* salto de puenting = bungee jump.* salto gigante = giant leap.* salto hacia el futuro = leap into + the future.* salto hacia lo desconocido = leap into + the unknown.* salto mental = mental leap.* salto mortal = somersault, summersault.* salto mortal hacia atrás = backflip.* triple salto = triple jump.* * *A1 (brinco) jumpatravesó el arroyo de un salto he jumped (over) the streamal oír el despertador se levantó de un salto when he heard the alarm clock he leaped o jumped o sprang out of bedse puso en pie de un salto she leaped o sprang to her feetel conejo se escapó dando saltos the rabbit hopped away to safetylos pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/uscuando oí el tiro pegué un salto I started o jumped at the sound of the shotel corazón le daba saltos de la emoción her heart was pounding with excitementlos niños daban saltos de alegría the children jumped for joyel avión no paró de dar saltos it was a very bumpy flightde un salto pasó de redactor a director he leapt o shot straight from editor to directordos años más tarde dio el salto de productor a director two years later he made the jump from producer to directorlos precios han dado un salto prices have shot upel país ha dado un enorme salto atrás the country has taken a huge step backward(s)dar un salto en el vacío to take a leap in the darkhacer algo a salto de mata to do sth in a haphazard wayvivir a salto de mata to take each day as it comesCompuestos:bungee jump( AmL) pole vaultpole vault( Fís) quantum leaphigh jumplong jump( AmL) high jump( AmL) long jumpsomersaultB ( Geog) tbsalto de agua waterfallel Salto de Teguendama the Teguendama Falls* * *
Del verbo saltar: ( conjugate saltar)
salto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
saltó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
saltar
salto
saltar ( conjugate saltar) verbo intransitivo
1
(más alto, más lejos) to leap;
salto a la cuerda or (Esp) comba to jump rope (AmE), to skip (BrE);
salto con or en una pierna to hop;
salto de la cama/silla to jump out of bed/one's chair
salto en paracaídas to parachute;
¿sabes salto del trampolín? can you dive off the springboard?;
saltó al vacío he leapt into space;
salto SOBRE algo/algn to jump on sth/sb
2 ( pasar) salto DE algo A algo to jump from sth to sth;
3 [ botón] to come off, pop off;
[ chispas] to fly;
[ aceite] to spit;
[ corcho] to pop out;
[ fusibles] to blow;
verbo transitivo ‹obstáculo/valla/zanja› to jump (over);
( apoyándose) to vault (over)
saltarse verbo pronominal
1
‹ comida› to miss, skip
2 [ botón] to come off, pop off;
[ pintura] to chip;
3 (Chi) [diente/loza] to chip
salto sustantivo masculino
1
( del suelo) he leapt o jumped up from the floor;◊ se puso en pie de un salto she leapt o sprang to her feet;
los pájaros se acercaban dando saltitos the birds were hopping closer to me/us;
dar or pegar un salto ( dar un brinco) to jump;
( de susto) to start, jump;
( en natación) dive;
salto con pértiga or (AmL) garrocha pole vault;◊ salto de altura/longitud high/long jump;
salto (en) alto/(en) largo (AmL) high/long jump;
salto mortal somersault
2 (Geog) tb
saltar
I verbo intransitivo
1 to jump, leap
saltar con una pierna, to hop
saltar en paracaídas, to parachute
2 (el aceite, etc) to spit
3 (una alarma, etc) to go off
4 (con una explosión o estallido) to explode, blow up
5 (con una frase) to retort: no me vuelvas a saltar con esa tontería, don't come out with such nonsense again
6 (a la mente) to leap (to one's mind)
II verbo transitivo
1 (por encima de algo) to jump (over)
♦ Locuciones: hacer saltar por los aires, to blow into the air
saltar a la vista, to be obvious
salto sustantivo masculino
1 jump, leap
avanzar a saltos, to hop along
dar un salto de alegría, to jump for joy
(el corazón) dar un salto, to pound [de, with]
2 Dep jump
salto con pértiga, pole vault
salto mortal, somersault
(en el agua) dive
triple salto, hop, step and jump
salto de longitud/de altura, long jump/high jump
3 (por omisión, diferencia, vacío) gap
4 salto atrás, backward step 5 salto de agua, waterfall 6 salto de cama, negligée
♦ Locuciones: (avanzar, progresar) dar el salto, to make headway
familiar vivir a salto de mata, to live from day to day
' salto' also found in these entries:
Spanish:
alarma
- caída
- espontánea
- espontáneo
- pértiga
- rebasar
- tijereta
- trenzado
- ejecutar
- encima
- listón
- pedazo
- pegar
- saltar
- zambullida
English:
blow up
- bound
- dive
- event
- gallop up
- headline
- in
- jump
- jump across
- jump down
- jump off
- jump on
- leap
- moving
- over
- parachute
- pole-vaulting
- show-jumping
- ski jumping
- skip
- somersault
- spring
- spring up
- vault
- caper
- dressing
- high
- hop
- long
- pole
- robe
- shoot
- triple
- water
- wrap
* * *salto nm1. [brinco] jump;[grande] leap; [al agua] dive;cruzó la grieta de un salto he jumped across the crevice;[grande] to leap;cuando se enteró de la noticia pegó un salto de alegría when she heard the news she was absolutely thrilled;el corazón le dio un salto cuando escuchó el disparo her heart skipped a beat when she heard the shot;la empresa ha decidido dar el salto a Internet the company has decided to go on line;vivir a salto de mata to live from one day to the nextAm salto alto high jump;salto de altura high jump;salto del ángel swallow dive;salto entre dos [en baloncesto] jump ball;saltos de esquí ski jumping;Am salto con garrocha pole vault;salto inicial [en baloncesto] tip-off;Am salto largo long jump;salto de longitud long jump;salto mortal somersault;salto en paracaídas parachute jump;salto con pértiga pole vault2. [omisión] gap;en este texto hay un salto de varios párrafos there are several paragraphs missing from this text3. [progreso] leap forward;el nuevo modelo supone un significativo salto cualitativo this model represents a significant qualitative leap forward;con esta victoria el equipo da un salto importantísimo this victory is a big leap forward for the team;un salto hacia atrás a major step backwards;finalmente dio el salto a la fama he finally made his big breakthrough4. [despeñadero] precipicesalto de agua waterfall; Geol salto de falla fault planesalto de línea automático wordwrap;salto de página page break* * *m leap, jump;dar un salto jump;dar un salto adelante jump forward;salto atrás tb fig step backwards;de un salto in one jump;dar saltos de alegría jump for joy;triple salto triple jump;concurso de saltos showjumping competition* * *salto nm1) brinco: jump, leap, skip2) : jump, dive (in sports)3) : gap, omission4)dar saltos : to jump up and down5) orsalto de agua catarata: waterfall* * *salto n1. (en general) jumpganó con un salto de 8,95 metros he won with a jump of 8.95 metres2. (de un trampolín) dive3. (avance) leapdar un salto / pegar un salto to jump -
11 déshabillé
déshabillé [dezabije]masculine noun* * *dezabije* * *dezabije déshabillé, -e1. adj2. nm* * *[dezabije] nom masculin -
12 dressing
dressing [ˈdresɪŋ]1. nounb. (for wound) pansement m2. compounds► dressing gown noun (British) robe f de chambre ; (made of towelling) peignoir m ; ( = negligée) déshabillé m* * *['dresɪŋ]1) Medicine pansement m2) ( sauce) sauce f3) US ( stuffing) farce f -
13 aamutakki
yks.nom. aamutakki; yks.gen. aamutakin; yks.part. aamutakkia; yks.ill. aamutakkiin; mon.gen. aamutakkien; mon.part. aamutakkeja; mon.ill. aamutakkeihinbathrobe (noun)dressing gown (noun)dressing-gown (noun)housecoat (noun)robe (noun)wrapper (noun)* * *• morning coat• robe• negligee• wrapper• morning gown• dressing-gown• bathrobe• dressing gown• housecoat -
14 robe
1. n халатrobe de chambre — халат, неглиже
2. n женское платье,3. n обыкн. мантия; широкая одежда4. n часто одежды, одеяние5. n амер. полсть6. n амер. поэт. одеяние, покров7. v одевать8. v облачать9. v облачаться в мантиюСинонимический ряд:1. clothes (noun) apparel; attire; clothes; clothing; dress; garb; garments; habiliment2. garment (noun) bathrobe; cape; dressing gown; garment; gown; housecoat; kimono; negligee; outer garment3. cloak (verb) cloak; clothe; drape; mantle -
15 mise
mise [miz]1. feminine noun• gagner 1 000 € pour une mise de 100 € to make 1,000 euros on an outlay of 100 eurosb. ( = habillement) clothing2. compounds• se faire faire une mise en plis to have one's hair set ► mise au point (Photography) focusing ; (Technical) adjustment ; [de procédé technique] perfecting ; ( = explication, correction) clarification• publier une mise au point to issue a clarification ► mise à prix (enchères) reserve price (Brit), upset price (US)► mise en scène (Cinema, theatre) production* * *miz
1.
participe passé adjectif féminin mis
2.
1) (dans un pari, jeu)2) ( tenue)•Phrasal Verbs:••être de mise — [remarque] to be appropriate
je t'ai sauvé la mise — (colloq) I saved your bacon (colloq)
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc
••
Les expressions du type mise en boîte, mise à feu, mise à mort sont traitées sous le deuxième élément: on se reportera à boîte, feu, mort etc* * *abrSee:* * *[miz] féminin→ link=mis mis————————[miz] nom féminin3. [dans des expressions]mise à exécution carrying out, implementationa. updatinga. [généralement] putting to deathb. [en tauromachie] executiona. [disciplinaire] suspensionb. [économique] laying offa. [d'une ville] sackingb. [d'un appartement] ransackingb. [d'une personne, de l'économie] bringing into linea. postponing, shelvinga. [d'une personne] implicationb. [d'une idée] calling into questiona. [du corps] getting fitb. [de l'esprit] conditioningmise en demeure injunction, formal notificationb. [d'un engin] getting into working orderc. [d'un local] renovationa. [d'un chapeau] shapingmise en œuvre implementation, bringing into playa. [d'un local] tidying upb. INFORMATIQUE [d'un fichier] sequencingc. [d'un programme] housekeepingmise en place setting up, organizationmise en question questioning, challengingmise en service putting into service, bringing into operationa. [d'un projet] starting upb. SPORT warming upc. [d'une soirée] breaking the icea. [d'un sol, d'une région] developmentb. [de biens] improvementc. [de qualités] setting off, enhancement————————de mise locution adjectivaleta colère n'est plus de mise your anger is out of place now, there's no point in your being angry any moremise à feu nom fémininmise à prix nom fémininmise au point nom fémininmise de fonds nom féminina. [pour un achat] initial outlayb. [pour monter une affaire] initial investment, seed money————————mise en page(s) nom fémininmise en plis nom fémininmise en scène nom féminin -
16 bathrobe
n купальный халатСинонимический ряд:garment (noun) cape; dressing gown; garment; gown; housecoat; kimono; negligee; outer garment; robe -
17 housecoat
n женский халат или капотСинонимический ряд:garment (noun) bathrobe; cape; dressing gown; garment; gown; kimono; negligee; outer garment; robe -
18 kimono
n кимоноСинонимический ряд:garment (noun) bathrobe; cape; dressing gown; garment; gown; housecoat; negligee; outer garment; robe -
19 dag
dag [dæg](a) (unfashionable person) ringard(e) m,f -
20 dwarf
1 noun(plant, animal) nain;∎ dwarf variety variété f naine∎ the tower dwarfs the main building le bâtiment principal paraît tout petit à côté de la tour;∎ the church is dwarfed by the skyscraper l'église est écrasée par le gratte-ciel;∎ Jack was so tall that he dwarfed his classmates Jack était tellement grand que ses camarades de classe avaient l'air de nains par rapport à lui(b) (make small → tree) rabougrir►► Botany dwarf mallow mauve f négligée, mauve f naine;Astronomy dwarf star étoile f naine, naine f
См. также в других словарях:
negligee — (n.) 1756, a kind of loose gown worn by women, from Fr. négligée, noun use of fem. pp. of négligier to neglect (14c.), from L. neglegere to disregard, not heed, not trouble oneself about, also to make light of (see NEGLECT (Cf. neglect) (v.)). So … Etymology dictionary
negligee — ► NOUN ▪ a woman s light, filmy dressing gown. ORIGIN French, given little thought or attention … English terms dictionary
négligée — noun A form of womens clothing intended for wear at night or in the bedroom … Wiktionary
negligée — noun /ˈnɛɡlɪʒeɪ/ A loose womens dressing gown, especially when lacy or revealing; a nightgown. Enkhbayar has promised more jobs, free education and higher public service wages to the poverty ravaged country. But who needs those when youve got… … Wiktionary
negligee — noun An item of womens nightwear, in the form of a lacy nightgown … Wiktionary
negligee — noun (C) a very thin, pretty coat, worn over a nightdress … Longman dictionary of contemporary English
negligee — noun a loose dressing gown for women • Syn: ↑neglige, ↑peignoir, ↑wrapper, ↑housecoat • Derivationally related forms: ↑wrap (for: ↑wrapper) … Useful english dictionary
negligee — UK [ˈneɡlɪʒeɪ] / US [ˌneɡlɪˈʒeɪ] noun [countable] Word forms negligee : singular negligee plural negligees a long loose piece of clothing made of very thin cloth that women wear over night clothes … English dictionary
negligee — also negligé noun Etymology: French négligé, from past participle of négliger to neglect, from Latin neglegere Date: 1756 1. a woman s long flowing usually sheer dressing gown 2. carelessly informal or incomplete attire … New Collegiate Dictionary
negligee — neg|li|gee [ ,neglı ʒeı ] noun count a long loose piece of clothing made of very thin cloth that women wear over night clothes … Usage of the words and phrases in modern English
negligee — [ nɛglɪʒeɪ] noun a woman s light, filmy dressing gown. Origin C18 (denoting a woman s loose gown): from Fr., lit. given little thought or attention , feminine past participle of négliger to neglect … English new terms dictionary